冲田杏梨

淫乱电影 北京市语言测试中心

发布日期:2024-09-28 15:53    点击次数:98

淫乱电影 北京市语言测试中心

    咱们知谈,任何方言皆是当地住户永远当然酿成的语言交际系统,而鲜有东谈主为规矩的要素,而闲居话语言系统的修复则有很大的东谈主为因素。因此,自闲居话修复之日起,若何恰当地管制闲居话与各所在言的关系就一直是奉行闲居话的一个进击问题。在朔方方言区,这个问题不太昭着。在南边,由于诸方言与闲居话系统收支较大,南边东谈主学讲闲居话难度较大,奉行闲居话的难度也就相应增大,闲居话与方言的关系也就不像在朔方那样肤浅。探究到这一层因素,闲居话语言系统的制定,便时常探究南边诸方言的问题,尽可能减少闲居话中来自其基础方言北京话中一些相对“土俗”的语言元素,举例死心带儿化音的词语淫乱电影,举例尽可能减少轻声词语,等等。

    咱们以为,这种作念法在原则上是无可厚非的,但是就当今阶段而言,在一些具体的语言要素管制上,现行的闲居话水平测试要领还有一些关联问题值得接洽和商榷。咱们不应该肤浅地减少闲居话中的北京话元素,同期也不应该肤浅认定闲居话中北京话元素越少就越故意于奉行。赵元任先生晚年追忆上个世纪20年代奉行“国语” (闲居话)不到手的履历就在于隔离了北京语音系统②。诚然,今天的情形远莫得赵元任先生昔时遭逢的那样严重。但要是一味地减少闲居话中的北京话元素,也未必故意于奉行闲居话。以下篇幅将征询在闲居话水平测试使命中遭逢的几个内容问题。

 

一、语音描述

    闲居话“兵平明定听宁另景请性英”(以下简称“英”) 等字的韵母,其音值到底若何,一直是有争议的,主要分歧在于韵腹到底是前元音i照旧央元音e。前者不错标为ing,后者不错标为ieng。国度语委《闲居话水平测试实施节录》(以下简称“《节录》”)对“英”韵母的描述是以i为韵腹的。早在上世纪30年代,赵元任先生就有这么的见识,70年代末王力先生亦然这么看的;90年代徐世荣先生更是明确说带有e音的发音是造作的。咱们还应该指出,19世纪英国东谈主Thomas Wade 的威妥玛拼音中,“英”韵母即是写稿ing的。威妥玛拼音系统极具影响力,事实上这种写法显著比ieng更能够被西洋国度的传统正字法所经受。③

   但是相背的见识也有不少:

1. eng、ing、ueng、iong四个韵母在注音字母中是 ㄥ、 ㄧㄥ、 ㄨㄥ、  ㄩㄥ,即注音字母把ing分析为ieng。注音字母直到今天在好多很有影响力的语文器用书中仍在使用,如《新华字典》、《当代汉语辞书》。

2.王力先生在详情“英”韵母为ing同期,也指出,好多北京东谈主发音是ieng。

3.北京大学中语系汉语教研室上世纪60年代编写出书、80年代再次出书的方言探访器用书中,以为是ing的韵腹是带有e颜色的i,即ieng,其中e是过渡音。

4.上海大学等十几所高档院校集合编写的教材《当代汉语》(钱乃荣主编)以为ing的内容音值是[iI? ],即主要元音是上次高不圆唇的,而舌根鼻子音仅仅一种附加的颜色。

5.上世纪80年代初在征询闲居话音位标音时,复旦大学游汝杰等先生的论文分析“英”字韵母ing内容音值是[i??] 。游先生这篇论文在汉语音位学接洽方面是极有影响的。

6.北京大学中语系汉语教研室的汉语教材以为“英”韵母的严式标音是[ieng]。

7.北京大学中语系林焘、王理嘉先生《语音学教程》以为ing的严式标音是ieng。④

    本文作家个东谈主的嗅觉是“英”的韵腹发音是不褂讪的,有时有e音素,有时莫得。韵腹为i,“英”发音时口形较小,舌前部隆起;念ieng时,则口形略大,舌隆起的部位略后移。一般发音时,e音色不昭着,但是重读时,举例将后鼻音字“英”与前鼻音字“音”作念严格的辞别时,“英”就很当然地念成了ieng而不是ing。这种发音在国度闲居话测试的第一题“读单音节字词100个”中尤其昭着。“英”字韵母这种不褂讪的发音,确实不是肤浅的是否表明e的问题。正如赵元任先生说,允许音位有零成员大有平允。⑤要是咱们们谨慎探究北京音系对于奉行闲居话的基础作用,咱们就不宜肤浅地认定“英”中莫得e音素。至少,咱们应该伸开社会语言学的北京话探访。就当今而言,莫得必要把ieng的发音肤浅地摒除出闲居话系统。行为寰宇测试的要领,对于ieng式的发音,不错选择“不不容也不提倡”的作风。无意咱们们不错选择一种更为稳妥的作风:除判定一级甲等试卷第一题除外,ieng式的发音皆不错经受。

二、音节表

《节录》29页闲居话启齿呼音节表将shei加上括号,附带的阐发是:shei是“谁”的白话音,已常被shui代替。

   就本文作家的语文生涯履历而言,内容的情形与上述表述刚好相背。常年生涯在北京语音环境(防备:不是北京话语音环境)中,咱们从未听到有把“谁”说成shui的。(50年代侯宝林郭启儒两位相声艺术巨匠作品《北京话》中有“这辆三轮shui的呢?你好不好拉咱们去东四牌坊?)即便在《节录》中,作品35“这位比谁皆感到受我方的申明所累的伟东谈主”,28号“谁能把花生的平允说出来”“花生的价格低廉,谁皆不错买来吃”皆是把“谁”标音为shei,对应的光盘灌音亦然shei.《新华字典》至少到1992年照旧把shei列为“又读”,但是至迟在1998年矫原本中还是以shei为第一读音而shui为又读音。《节录》对于莫得收录的包括shei在内的18个音节的评释是:“某些口吻词、极度是只以子音充任音节的,方言颜色油腻、比较土俗的词,或仅限于书面语有不常用的音节”。按照这个评释,shei粗略属于“方言颜色油腻”。咱们以为,证据当今的闲居话内容进展,shei还是弗成行为土俗发音了。它的使用早还是超越shui了。

    此外,《节录》音节表有zhei、dei、nei、zei 等音节。其实这几个音节也未见得比shei更有意义参加音节表。zhei唯唯独个字“这”,去声。《新华字典》对此音节的评释是“这一”的合音。其实好多读zhei的“这”还是难以用“这一”去对应了,如“这孩子”“这是谁的”“你这话咱们爱听”等等。dei唯唯独个字“得”,上声,兴致是“必须”,其实这亦然北京白话的一种进展神情。nei音节唯独两个字,一是“懒散”,二是“表里”。zei音节唯独两个字,一是“贼”,二是“鲗”。声母为n或l、韵母为ei的音节,在今天北京话中,除了“肋”“羸(léi)弱”除外,皆是中古《广韵》音系中的合口字,古代读法皆是圆唇的,不合应至今天的不圆唇发音(在京剧上口字中,这些字倒皆是读圆唇的)。由此可见,不圆唇音是后起的。

    因此,zhei、dei、nei、zei皆有一个从圆唇向不圆唇演变的经由,要是咱们能够经受这个演变,也就莫愉快义不经受“谁”的从圆唇向不圆唇演变。

三、词的注音

   这方面杰出的问题是轻声和儿化。

经典三级

   讲北京话的东谈主在参加测试时,轻声和儿化发音本人是莫得防止的,防止在于他们很难弄了了哪些词不错或者不不错轻声或者儿化。这个问题其实特殊复杂。试举几例。

1.“瓜”类

    所谓“瓜”类指“冬瓜、西瓜、黄瓜、南瓜、倭瓜”之类。1994年《闲居话水平测试大纲》(以下简称“《大纲》”)⑥把“黄瓜”标为轻声,其他的“瓜”读阴平。其时令好多北京东谈主和其他方言区的东谈主感到进退失据。《节录》作念了修正,把这些词一律列为轻读,肤浅说即是两可的宽松管制。咱们以为这么作念很好,让北京东谈主在测试时难度镌汰,又不影响其他方言区。

2.“韭菜”

    与“瓜”类比较,底下的词语问题更大,因为“瓜”类非论轻声与否,并不改革词义。然则“韭菜”在《大纲》和《节录》中皆标为后字去声,这就与“酒席”同音。咱们知谈,闲居话在对轻声词的弃取时瑕瑜常垂青轻声的辨义作用的,如“隧谈”“东西”“兄弟”“评述”等词一定要分红轻声的和非轻声的。按照这个原则,淡漠把“韭菜”按照北京话的民风,标为轻读。这么的词还有些许,咱们莫得作念过探访,至少不是孤例。再举两个肖似的例子:

   “报仇”“报酬”声母韵母相易,后者在《当代汉语辞书》(商务印书馆2005年版,下同)仅标为轻声,《节录》列为两可。那么,这两个词按照《节录》的注音就会出现同音,而北京白话是莫得这个同音可能的。“抱负”“袭击”声母韵母同,后者在《当代汉语辞书》和《节录》均标为两可,这么的安排确实能为南边方言区不民风读轻声的东谈主士讲闲居话提供一些便利,但是也要付出毋庸要的同音词代价。其实这么的“排挤”轻声确凿莫得必要。咱们淡漠按照北京白话发音,“报仇”“抱负”不轻声,“报酬”“袭击”只可轻声,因为分辨词义毕竟是最进击的。

3.“分析”类

    有些词在北京话中常轻读,《节录》反而严格死心,条件弗成轻读,如“分析、安危、抱负、剪辑、博士、进程、冲破、待遇、便捷、较量、探究、利息、文牍、年级、自得、诬陷、孝敬”。北京市语委办编写了《闲居话水平测试携带用书》(商务印书馆,2005年),其中特意列举了北京东谈主过多的轻声民风,指出这些词在闲居话中不读轻声,要是读了,就要被判词音造作。在咱们看来,这些词在北京话中其实并莫得像“桌子椅子 板子 刀子”那样读成轻声,而仅仅轻读了。轻读和轻声的语音学区别,当今学术界还有争论,咱们们这里无力进行征询。咱们的淡漠是:像这类并不影响词义的轻读场面,应当允许参加闲居话,就像对“西瓜”一类词的管制,不错把“分析”等读成“阴平 + 阴平”,也不错读“阴平 + 轻读”。这么作念其实涓滴不增多其他方言区学习闲居话的难度。

4.“笔尖儿”类

    北京话有不少带“儿”尾的词,这些儿尾其实不是单纯的语音场面,而是具有语法功能的。如“笔尖”要是不带“儿”就成了主谓词组,带上儿尾,才是名词。儿尾是名词化的标识。淡漠《大纲》《节录》在这一丝上能够“优容”一些,把“笔尖”的注音带上一个两可的儿化与不儿化的采纳。其实《当代汉语辞书》一直即是这么作念的。《当代汉语辞书》的影响很大,是以《节录》要是这么作念了,也不会被视为别出机杼。肖似的还有“葡萄干”“豆腐干”,要是不带儿化注音,就要引起歧义。还有“跳高”“跳远”,咱们防备到中央电视台的体育转播节目,包括2008年的北京奥运会,皆是带有儿化音的“跳高儿”“跳远儿”。 将“高”“远”等形容词带上“儿”滚动为名词再放到动词“跳”后就酿成了动宾构造“跳高儿”“跳远儿”,不然动词“跳”加上形容词“高”“远”在语法上无法组合。通常结构的还有“抽空儿”“绕弯儿”“绕远儿”“揭底儿”“遛早儿”“遛弯儿”等等。

5.“课文儿”类

    北京话儿化音相对较多,是以北京东谈主的闲居话也就时时遭到南边一又友的“哄笑”,以为不顺耳。顺耳与否诚然不进击,进击的是交际功能。上头说的“笔尖儿”类应该加儿化注音,问题还算肤浅。而“课文儿”等词就比较复杂,因为这类词是否加儿化音并不组成词义上的对立。“课文”是比较杰出的,北京市《闲居话水平测试携带用书》中还列举了“卡片、分数、极少、名义、脚本、讲义、碰头、名单、零件、目光、外出、电铃、单词、标记、电影、雪花、窗帘”等等。对这类问题,咱们的淡漠是选择《当代汉语辞书》的主义,用两可的步地管制。不然,一律死心儿化,好像是故意于闲居话,其实未必。因为硬性规矩读成儿化音,会增多南边一又友学习闲居话的难度;而硬性取消儿化音,又会使北京东谈主对于闲居话着重三舍,况且可能使闲居话失去我方最有劲的证据地。农历腊月初八日的“腊八粥”亦然一个好例子:这两年央视可能是受了《节录》的影响,每年农历腊月皆说“làbā(腊八)粥”,特殊地别扭。其实这里不只是别扭的问题。北京白话“腊八儿”具有形态音位学性质:“八”是数词,加“儿”后转为名词性,明确其名词性质,即“初八日”。

    事实上,非论是北京话照旧其他方言和闲居话,轻声和儿化的问题皆特殊复杂,其中很有可能是社会语言学性质的。而咱们的测试又不太可能严格辞别社会的各个层面。探究到这一实验情况,咱们淡漠,对于轻声和儿化词应该尽可能参考闲居话基础方言北京话的内容情况,尽可能放宽要领,选择轻声与否两可、儿化与否两可的管制门径。在这方面,《当代汉语辞书》轻声与否两可、儿化与否两可的注音步地值得咱们学习模仿。

    应该强调的是,上述对于某些词是否应当轻声或者儿化的困惑,其实并不限于以北京话为母语的东谈主,好多非京籍东谈主士在参加闲居话水平测试时通常感到难以掌抓轻声儿化规则。

 

    概括以上三个方面,简言之,本文的淡漠其实即是在不增多寰宇其它方言区的东谈主们学习掌抓闲居话的职守,不致影响他们的学习闲居话的眷注的前提下,在不改革现行的对闲居话语音系统的描画的前提下,符合增多闲居话要领中的北京话元素。从永久看,咱们的淡漠是有益于奉行闲居话的。反之,过分地压缩减少闲居话中的北京话元素,其成果不但是影响了北京土产货东谈主的闲居话水平,更进击的是使得闲居话失去一个至为平定的语言基础,一个活生生的语言共同体(language community)。本文作家多年来担任北京市闲居话水平测试的考前褪色使命,先容闲居话水平测试的条件。不少听课的东谈主在听课以后皆感叹“我方好像不会讲话了”。这种感叹中不乏簸弄与夸张的因素,但是,在制定闲居话测试要领时,咱们也如实应该充分探究北京话的特地地位。这亦然本文写稿的初志。

    临了,让咱们援用相声艺术巨匠侯宝林先生在其经典作品《北京话》中的话来杀青本文:“说北京话,别帯土语,即是闲居话!”

 

 

              淫乱电影                   (作家单元:皆门师范大学文体院)

                             

【附注】

①对于闲居话的谨慎表述是“以朔方话为基础方言”,但是由于朔方话的外延过于宽绰,内容上又有一定分歧,难以把抓,是以事实上时时以北京话为操作要领。

②见赵元任《音位标音法的多能性》,载《赵元任语言学论文选》,叶蜚声译,伍铁平校,中国社会科学出书社1985年。

③见国度语委闲居话培训测试中心编制,《闲居话水平测试施事节录》,商务印书馆,2004;。赵元任,音位标音法的多能性(1934年),载《赵元任语言学论文选》,叶蜚声译,伍铁平校,中国社会科学出书社1985年;王力,当代汉语语音分析中的几个问题,载《中国语文》1979.4;徐世荣,《闲居话语音学问》,语文出书社,1993年;[英]威妥玛,《语言自迩集》,1867,张卫东译,北京大学出书社2002年。

④见王力,当代汉语语音分析中的几个问题,载《中国语文》1979.4;北京大学中语系汉语教研室,《汉语方音字汇》(第二版),翰墨转换出书社,1989年;钱乃荣主编《当代汉语》,高档西宾出书社,1990年;游汝杰等,论闲居话的音位系统,载《中国语文》1980.5;北大中语系汉语教研室,《当代汉语专题教程》,北京大学出书社,2003年;林焘、王理嘉,《语音学教程》,北京大学出书社,1992年。

⑤同②。

⑥刘照雄主编《闲居话水平测试大纲》(矫原本),吉林东谈主民出书社,1994年。

 

【参考文件】

1.北京大学中语系汉语教研室,《汉语方音字汇》(第二版),翰墨转换出书社,1989年。

2.北京市语言翰墨使命委员会办公室:《闲居话水平测试携带用书》,商务印书馆,2005年。

3.国度语委闲居话培训测试中心编制,《闲居话水平测试施事节录》,商务印书馆,2004年。

4.林焘、王理嘉,《语音学教程》,北京大学出书社,1992年。

5.徐世荣,《闲居话语音学问》,语文出书社,1993年。

6.游汝杰等,论闲居话的音位系统,载《中国语文》1980.5。

7.赵元任,音位标音法的多能性(1934年),载《赵元任语言学论文选》,叶蜚声译,

伍铁平校,中国社会科学出书社,1985年。

              



相关资讯

122xx

TOP
友情链接:

Powered by 冲田杏梨 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2024 版权所有